مخطط الموضوع

  • بطاقة التواصل

    صورة الادب

    جامعة محمد بوضياف المسيلة 

    كلية الاداب واللغات 

    قسم اللغة الادب العربي

     الاستاذالدكتور: فتحي بوخالفة

    البريد الالكتروني: fethi.boukhalfa@univ-msila.dz

    المقياس: الادب الجزائري المكتوب باللغة الفرنسية .

    المستوى:السنة الثانية ماستر، شعبة دراسات أدبية، تخصص أدب جزائري




  • الشخصي التقويم

  • الأهداف العامة للمقياس الأدب الجزائري المكتوب باللغة الفرنسية

    صورة

    1- تمكين الطلبة في التخصص من الانفتاح على الأدب الجزائري المكتوب باللغة الفرنسية. وسيتم التركيز في هذه الحال على الأدب الجزائري الذي كتب أصلا باللغة الفرنسية.

    2-الإحاطة بمختلف الأجناس الأدبية الجزائرية المكتوبة باللغة الفرنسية، من حيث الأصول والتاريخ والتطور.

    3-التعرف أكثر على طبيعة النصوص الأدبية الجزائرية المكتوبة باللغة الفرنسية، من حيث البنى والفنية والتطور.

    5-التمكن من إحداث مقارنة منهجية، بين طبيعة الآداب الجزائرية التي كتبت باللغة الفرنسية، لاسيما من حيث طبيعة لغة الكتابة الإبداعية.

    6-التعرف على مكونات الأدب الجزائري المكتوب باللغة الفرنسية، التاريخية والحضارية، والعرقية، والفنية ،والثقافية، والأدبية،...

    7-الوصول إلى إنجاز مقاربات تطبيقية، تخص طبيعة الأدب الجزائري المكتوب باللغة الفرنسية، الفنية والأدبية.




  • المحاضرات الخاصة بالمقياس:

    هدف المحاضرة:

    1-تمكين الطالب من الاقتراب من الطبيعة الفنية والأدبية، للنصوص الأدبية الجزائرية المكتوبة باللغة الفرنسية.

    2-وضع الطالب في الحيثيات الحضارية والتاريخية والفنية والأدبية، للنصوص الأدبية الجزائرية المكتوبة باللغة الفرنسية.

    3-التمكن من فهم طبيعة المحتوى الحضاري والفني والأدبي، للنصوص الأدبية الجزائرية المكتوبة باللغة الفرنسية.

    4-فهم طبيعة وأنماط التحولات التاريخية والفنية والأدبية، للأدب الجزائري المكتوب باللغة الفرنسية، وفق مقتضيات إرادة هذا الأدب في التحرر من التبعية، لغيره من الآداب العربية والعالمية الأخرى.

    5-فهم طبيعة الاختلاف اللغوي في الكتابة الإبداعية، للأدب الجزائري المكتوب باللغة الفرنسية.

    6-فهم طبيعة الأنماط المحلية للأدب الجزائري المكتوب باللغة الفرنسية.

    عنوان المحاضرة: الأدب الجزتائري المكتوب باللغة الفرنسية-تفسير المرجعية التاريخية والتطور
    ملخص:في هذه المحاضرة يتم تقديم رؤية معرفية تاريخية عتن طبيعة الأدب الجزائري المكتوب باللغة الفرنسية، من حيث البدايات الأولى ، ثم التطورات التاريخية التي عرفها بعد ذلك.
    حيث لا مناص في هذه الحال، من التطرق بداية للنصوص الأدبية الجزائرية التي كتبت باللغة الفرنسية، خلال مراحل تاريخية سابقة من حياة الثقافة الجزائرية، ثم التطورات التاريخية والفنية التي عرفتها على مستوى الشكل والمضمون، مع التطرق لأهم الأعلام الذين أسهموا في التأسيس لظاهرة الأدب الجزائري المكتوب باللغة الفرنسية .

    • chat icon
      المحادثة

      يمكن في هذا الصدد، من خلال دراسة الأدب الجزائري المكتوب باللغة الفرنسية، إجراءؤ جملة محادثات ومناقشات، بشان طبيعة المادة العلمية، من جوانب عدة أهمها:

      -نشأة الأدب الجزائري المكتوب باللغة الفرنسية.

      -التطورات التاريخية التي مر بها الأدب الجزائري المكتوب باللغة الفرنسية.

      -الخصائص الفنية والموضوعاتية للأدب الجزائري المكتوب باللغة الفرنسية.



    • forum icon
      منتدى

      يمكن في هذا الصدد، فتح منتدى للنقاشات المثمرة، حول الخصائص الفنية واللغوية، للأدب الجزائري المكتوب باللغة الفرنسية.كما يمكن إجراء لقاءات جوارية علمية وفكرية، حول التطورات الفنية والفكري الجديدة، التي صار يعرفها الأدب الجزائري المكتوب بااللغة الفرنسية.إلى جانب إمكانية تنظيم منتديات فكرية ومعرفية، وملتقيات حول ظاهرة الكتابة الإبداعية باللغات الأجنبية.

  • المصادر والمراجع

    1 Mostefa lacheref :l’avenir de la culture algérienne,in les temps modernes,numero 209,octobre 1963,p :720- 745 2 Cf,révolution africaine,numero s,45,46,47,48,49,50,57 du 7-14-21 décembre 1936.et du 14-11-29 janvier 1964,succéssivement,et el moudjahid,numero s 157 du 7/12/1963-160 du 28/01/1964

    -jean déjeux,situation de la littérature maghrébine de langue française,opu,alger1982

    -amar belkhodja,ali el-hammami et la montée du nationalisme algérien,ed,dahlab,alger1991
    jean déjeux,dictionnaire des auteurs maghrébins de langue française,ed,karthala,paris,1984
    Mohamed Dib :La Grande Maison,ed,Seuil,Paris,1952

    Mohamed Dib :L’incendie,ed,Seuil,Paris,1954

    Mohamed Bib :le métier a tisser,ed,Seuil,Paris,1957

    Kateb Yacine :un homme,une œuvre,un pays,entretien réalisé par hafid gafaiti.coll.voix multiples.laphomic.alger 1986

    Achour Chorfi :mémoire algérienne,dictionnaire boigraphique,ed,dahlab,alger 1996

    عايدة بامية:تطور الأدب القصصي الجزائري 1925-1967،ديوان المطبوعات الجامعية-الجزائر،1982

    guy daninos,les nouvelles tendances du roman algérien de langue française,ed,naaman sherbrooke,québec,canada,1979

    Christiane achour :anthologie de la littérature algérienne de langue française,ed,enap,alger,1985,

    Cf,révolution africaine,numero s,45,46,47,48,49,50,57 du 7-14-21 décembre 1936.et du 14-11-29 janvier

     1964,succéssivement,et el moudjahid,numero s 157 du 7/12/1963-160 du 28/01/1964

    أحمد منور:الأدب الجزائري باللسان الفرنسي-نشأته،وتطوره،وقضاياه-الطبعة الأولى لديوان المطبوعات الجامعية-الجزائر2007،