2023/2024 Study skills 2 F
Aperçu des sections
-
A course in translation within the English as a Foreign Language (EFL) context offers students a valuable opportunity to hone their linguistic proficiency and cultural understanding. This specialized course delves into the intricacies of translating written texts from one language to another, emphasizing the nuances of language, idiomatic expressions, and cultural nuances. Participants engage in practical exercises that involve translating a variety of texts, ranging from literary works to technical documents, allowing them to develop a keen eye for detail and an appreciation for the cultural nuances embedded in language. Through this course, students not only enhance their language skills but also cultivate a deep awareness of the importance of context, register, and cultural sensitivity in the translation process, preparing them for effective cross-cultural communication in English.
-
Forum
-
-
Master one Students enrolled in Online Masters Program at Mohamed Boudiaf University of M'sila
-
Fichier
-
Good morning dear first-year students (1, 2, 3, & 4).
For your First-term evaluation in Study Skills; you are asked to watch a video on a topic of your personal interest, then you try to imitate their body language and facial gestures but you change the topic to be one of the following topics:
1. Using Moodle Platform to get access to different lectures.
2. Networking Troubles and their impact on the learning activities.
3. Covid-19 influences on living and study conditions.
4. Low self-esteem and presenting oral assignments.
5. Traffic issues and transportation impacts on the learning process.
To be clear, you have to send me an audio-visual recording (video) of your own talking about one of the above-mentioned topics imitating the body language and facial gestures of a personality you usually watch their videos.
N.B. Send your works in no more than ten (10) days in order to get good grades.
Best of luck
This is my E-mail: sabah.farrah@univ-msila.dz
-
-
Develop Proficiency in Translation Skills: Enhance students' ability to translate accurately and effectively between their native language and English, focusing on grammatical accuracy, lexical choices, and idiomatic expressions.
Cultural Competence: Foster an understanding of the cultural context embedded in language, enabling students to make culturally appropriate choices during the translation process.
Textual Analysis: Train students to analyze various types of texts, such as literary, technical, and journalistic, to identify and understand the specific challenges associated with each genre.
Language Fluency: Improve overall language fluency in English, with an emphasis on written expression, vocabulary expansion, and syntactical structures.
Research Skills: Equip students with effective research techniques to gather relevant information and terminology needed for accurate translation, especially in specialized fields.
Technology Integration: Introduce and familiarize students with translation tools and technologies to enhance efficiency and precision in the translation process.
Professional Ethics: Instill a sense of professional ethics and responsibility in the translation field, emphasizing issues such as confidentiality, accuracy, and adherence to ethical standards.
Portfolio Development: Guide students in building a comprehensive translation portfolio that showcases their diverse skills and abilities, enhancing their employability in the translation and language services industry.
-
Fichier
-
Introducing students to the terminology students need to learn about in the field of translation studies.
-
Fichier
-
Important terminology students must learn about to be used in their daily translational activities.
-
Fichier
-
Forum
-
This is the final quiz of translation. read carefully the questions and select the right answers.
-
-
-
Fichier
-
Fichier
This lecture introduces learners to translation studies and history. it aims at:
1. Explaining the notion of translation to Didactics students.
2. Providing students with a brief historical background on Translation studies
-
-
-
Fichier
Theories of translation vary according to the various fields of studies that need to be translated from one language to another. the following lecture aims at:
1. Familiarizing students with different translation theories of translation.
2. Explaining each theory in a way that helps students to differentiate between them.
3. Provide students with the appropriate knowledge they need to understand the various theories of translation.
-
-
-
Fichier
-
Devoir
-