Glossaire du cours
Le glossaire permet aux participants de créer et maintenir une liste de définition, comme dans un dictionnaire. Les entrées sont automatiquement classées dans le glossaire,sous forme de liens.
Special | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | ALL
C |
---|
L |
---|
les compétences interculturelles | |||
---|---|---|---|
A partir de 1986, l'interculturel intègre l'apprentissage du FLE. Les compétences linguistiques, dans une atmosphère où le plurilinguisme devient un critère de sélection, s'élargissent aux compétences culturelles : « apprendre une langue, c'est être capable de percevoir les systèmes de classement à l'aide desquels fonctionne une communauté sociale et, par conséquent, d'anticiper, dans une situation donnée, ce qui va se passer (c'est-à-dire aussi quels comportements il convient d'avoir pour entretenir une relation adéquate avec les protagonistes de la situation). »
la compétence interculturelle se manifeste dans la compréhension des comportements et des faits culturels. Cette compétence devrait être mise en œuvre dans l’enseignement/apprentissage des langues étrangères. Elle est désormais rattachée aux réflexions sur les contextes sociaux et politiques. Divers travaux tendent à redéfinir les finalités de l’enseignement des langues : acquérir une meilleure perception de sa culture et de celles des autres (Kramsch), renforcer l’idée d’intégration européenne (Zarate), éduquer aux droits de l’homme (Starkey), éduquer à la citoyenneté démocratique (Guilherme).
Désormais les travaux s’intéressent beaucoup à la compétence plurilingue et pluriculturelle. Celle-ci est abordée comme « une compétence plurielle, complexe, voire composite et hétérogène, qui inclut des compétences singulières, voire partielles mais qui est une en tant que répertoire disponible pour l’acteur social concerné. » | |||